728x90
반응형

หากต้องการใบรับรองความสัมพันธ์ในครอบครัวในเกาหลี คุณต้องไปที่หน่วยงานปกครองท้องถิ่น เช่น ศูนย์ชุมชนหรือสำนักงานวอร์ด ซึ่งสามารถออกสำเนาทะเบียนบ้านหรือใบรับรองความสัมพันธ์ในครอบครัวได้ ด้านล่างนี้เป็นคำแนะนำโดยย่อเกี่ยวกับขั้นตอนการออกใบรับรองความสัมพันธ์ในครอบครัว

<To obtain a family relationship certificate in Korea, you must visit a local administrative agency, such as a community center or ward office, where a copy of your resident registration or family relationship certificate can be issued. Below is a brief guide to the process of issuing a family relationship certificate.>

1. การยืนยันบุคคลที่จะออก: ขั้นแรก คุณสามารถยื่นขอออกได้โดยนำหมายเลขทะเบียนผู้อยู่อาศัยและบัตรประจำตัวส่วนบุคคล (บัตรทะเบียนผู้อยู่อาศัย ใบขับขี่ หนังสือเดินทาง ฯลฯ) ของบุคคลที่จะออก

<1. Confirmation of the person to be issued: First, you can apply for issuance by bringing the person's resident registration number and personal identification card (resident registration card, driver's license, passport, etc.).>

2. กรอกแบบฟอร์มใบสมัคร: คุณต้องกรอกแบบฟอร์มใบสมัครที่ศูนย์ชุมชนหรือสำนักงานวอร์ด ในกรณีส่วนใหญ่ คุณสามารถกรอกแบบฟอร์มที่มีให้ในสถานที่ และคุณต้องกรอกข้อมูล เช่น วัตถุประสงค์ในการออกและความสัมพันธ์

<2. Fill out the application form: You must fill out the issuance application form at the community center or ward office. In most cases, you can fill out a form provided on-site, and you must fill in information such as the purpose of issuance and relationship.>

3. คำขอออกใบรับรอง: ยื่นคำขอโดยนำแบบฟอร์มใบสมัครที่กรอกแล้วและบัตรประจำตัวประชาชน ในบางกรณี คุณสามารถสมัครได้โดยไปที่ศูนย์ชุมชนหรือสำนักงานวอร์ด หรือทางออนไลน์ผ่านอินเทอร์เน็ต

<3. Certificate issuance application: Apply for issuance by bringing the completed application form and personal ID. In some cases, you can apply by visiting a community center or ward office, or online through the Internet.>

4. การชำระค่าธรรมเนียม: จะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมเมื่อออกใบรับรองความสัมพันธ์ในครอบครัว จะต้องชำระค่าธรรมเนียมเมื่อสมัครขอออก ค่าธรรมเนียมอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถาบันหรือภูมิภาคที่ออกบัตร ดังนั้น ขอแนะนำให้ตรวจสอบก่อนสมัคร

<4. Fee payment: A fee is charged when issuing a family relation certificate. A fee must be paid when applying for issuance. Fees may vary depending on the issuing institution or region, so it is recommended to check before applying.>

5. การออกใบรับรอง: เมื่อกรอกใบสมัครและชำระค่าธรรมเนียมเรียบร้อยแล้ว สถาบันที่เกี่ยวข้องจะออกใบรับรองความสัมพันธ์ทางครอบครัวให้ ส่วนใหญ่จะออกภายในระยะเวลาหนึ่งหลังจากสมัคร และวิธีการและระยะเวลาในการออกอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถาบันที่สมัคร

<5. Certificate Issuance: When the application form and fee payment are completed, the relevant institution issues a family relationship certificate. Most of them are issued within a certain period of time after application, and the method and timing of issuance may differ depending on the institution applying for it.>

ใบรับรองความสัมพันธ์ในครอบครัวเป็นเอกสารยืนยันสมาชิกในครอบครัวและความสัมพันธ์ในการลงทะเบียนถิ่นที่อยู่ และสามารถใช้ในกิจการสาธารณะและส่วนตัวต่างๆ สำหรับรายละเอียดเกี่ยวกับระยะเวลาการออกและค่าธรรมเนียม โปรดตรวจสอบเว็บไซต์ของสถาบันหรือข้อมูลการติดต่อ

<A family relationship certificate is a document confirming family members and relationships in resident registration, and can be used in various public and private affairs. For details on the issuance period and fees, please check the institution's website or contact information.>

LIST
728x90
반응형

 

สิ่งที่ผมจะอธิบายต่อจากนี้ประกอบด้วยเนื้อหารายสัปดาห์  

  โปรดเข้าใจว่าข้อมูลทางกฎหมาย ฯลฯ อาจเปลี่ยนแปลงได้ตามโซนเวลาที่ยืดหยุ่น

<지금부터 설명드릴 내용은 주간적인 내용을 포함하고 있습니다. 유동적인 시간대에 따라 법률정보등이 변경될수 있는점 양해바랍니다.>

<What I'm going to explain from now on includes weekly content. Please understand that legal information, etc. may change according to flexible time zones.>

 

1.คู่มือนี้จัดทำขึ้นเพื่อช่วยเหลือคู่รัก/คู่รักที่กำลังเตรียมตัวสำหรับวีซ่า F-6

   <이 설명서는 F-6 Visa를 준비중인 커플/부부에게 도움이 되고자 포스팅합니다.>

   <This manual is posted to help couples/couples preparing for the F-6 Visa.>

 

2.สิ่งหนึ่งที่หลายคนสงสัยคือ OverStay สาวไทยที่อาศัยอยู่ในเกาหลีควรทำอย่างไร

   <많은분들이 궁금해하시는 것 중 한국에 거주중인 OverStay Thai Girl 분들은 어떡게 해야 하냐 인것 같습니다.>

   <One of the things many people wonder about is what OverStay Thai Girls living in Korea should do.>

 

3.บันทึกการเข้าพักอย่างผิดกฎหมายมีข้อเสียมากมายในการตรวจสอบ/ทบทวนเกี่ยวกับวีซ่าในอนาคต ดังนั้น หากคุณอยู่ในขั้นตอนของ F-6 คุณต้องรายงานการพำนักอย่างผิดกฎหมายของคุณที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองก่อนออกเดินทาง (ในช่วงที่มีการนิรโทษกรรมพิเศษสำหรับการรายงานตนเอง)

   <불법체류에 대한 기록은 향후 Visa 관련 심사/검토에 불이익이 많습니다. 하여 만약 F-6를 진행중이신 분들은 (자진신 고 특별사면 기간)에 출입국사무소에 불법체류 자진신고를 통한 출국을 먼저 하셔야 합니다.>

   <A record of illegal stay has many disadvantages in future Visa-related examinations/reviews. Therefore, if you are in  the process of F-6, you must first leave the country by voluntarily reporting illegal stay at the immigration office during the period of the special amnesty for self-reporting.>

 

4.หากไม่มีบุตรระหว่างทั้งคู่ คุณสามารถเตรียมและยื่นเอกสารที่เกี่ยวข้องกับวีซ่า F-6 ได้ที่สถานเอกอัครราชทูตสาธารณรัฐเกาหลีประจำประเทศไทย

   <만약 부부사이에 낳은 자녀가 없다면 태국에 있는 대한민국 대사관에서 F-6 비자 관련 자료준비와 신청을 할수 있습니다.>

   <If there are no children between the couple, you can prepare and apply for the F6 visa related materials at the  Embassy of the Republic of Korea in Thailand.>

 

5.หากคุณและคู่สมรสมีบุตร คุณสามารถยื่นคำร้องขอวีซ่าได้ที่ (ประเทศไทย: สถานทูตสาธารณรัฐเกาหลี)/(เกาหลี: สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง ณ สถานที่พำนักของคุณ)

   <부부사이에 자녀가 있다면 (태국 : 대한민국 대사관)/(한국 : 거주지 출입국사무소) 에서 Visa 신청이 가능합니다.>

   <If you and your spouse have children, you can apply for a visa at (Thailand: Embassy of the Republic of Korea)/  (Korea: Immigration Office at your place of residence).

 

 

6.สอบถามเพิ่มเติมเกี่ยวกับวีซ่า ติดต่อเรา!!

 

결혼이민자의 부모 등 가족(F-1-5) 초청장 및 서약서 (Invitation Letter and Pledge for an F-1-5 visa applicant).pdf
0.15MB
불법소명서 (ใบอธิบายประวัติการผิดกฎหมายในประเทศเกาหลี).pdf
0.09MB
신원보증서 (Letter of Guarantee).pdf
0.02MB
신원보증서 (한국어).jpg
0.06MB
위임장 (Power of Attorney).pdf
0.09MB
초청장 (Invitation Letter).pdf
0.04MB

LIST
728x90
반응형

เกาหลีแบ่งออกเป็น 4 ฤดู และขอแนะนำให้ซื้อเสื้อผ้าที่แตกต่างกันในแต่ละฤดูกาล เราจะอธิบายวิธีการซื้อเสื้อผ้าที่เหมาะสม

1. ฤดูใบไม้ผลิ (มีนาคมถึงพฤษภาคม):
ฤดูใบไม้ผลิเป็นช่วงเวลาที่มีอุณหภูมิสูงขึ้นและสภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง มีการเปลี่ยนแปลงของอุณหภูมิอย่างมากระหว่างวันที่อบอุ่นและเย็น ดังนั้นคุณควรเลือกน้ำหนักที่เหมาะสมสำหรับฤดูกาล
ซื้อเสื้อถักเนื้อบาง คาร์ดิแกน เสื้อเบลาส์ แจ็กเก็ตโปร่ง สปริงโค้ท และอีกมากมายสำหรับสไตล์การใส่หลายชั้น สะดวกต่อการเลือกเสื้อผ้าที่สามารถถอดและใส่ได้ง่าย
2. ฤดูร้อน (มิถุนายนถึงสิงหาคม):
ฤดูร้อนในเกาหลีร้อน ดังนั้นคุณควรเลือกเสื้อผ้าที่บางเบาและระบายอากาศได้ดี ความชื้นสูงจะทำให้คุณเหงื่อออกมาก ดังนั้นคุณควรเลือกใช้วัสดุดูดซับ
เสื้อยืด เสื้อเชิ้ตแขนสั้น เสื้อเชิ้ตผ้าฝ้าย/ลินินบางๆ หรือชุดเดรส เลือกสีสดใสมีชีวิตชีวาเพื่อสร้างบรรยากาศฤดูร้อน
3. ฤดูใบไม้ร่วง (กันยายนถึงพฤศจิกายน):
ฤดูใบไม้ร่วงเป็นช่วงเวลาที่ความแตกต่างของอุณหภูมิระหว่างกลางวันและกลางคืนมีมากและเริ่มเย็นลง นอกจากแจ๊กเก็ตหรือเสื้อคาร์ดิแกนน้ำหนักเบาแล้ว ให้พิจารณาวัสดุและสีที่เหมาะสมตามฤดูกาลด้วย
แจ็กเก็ตน้ำหนักเบา คาร์ดิแกน เสื้อถัก และเสื้อโค้ทกันหนาวมีความเหมาะสม เตรียมพร้อมสำหรับฤดูใบไม้ร่วงด้วยการเลือกเสื้อผ้าที่บางและอบอุ่น
4. ฤดูหนาว (ธันวาคม-กุมภาพันธ์):
ฤดูหนาวอากาศหนาวเย็น ดังนั้นคุณต้องเลือกเสื้อผ้าที่ให้ความอบอุ่นได้ดี คุณสามารถป้องกันความหนาวเย็นในฤดูหนาวได้โดยใช้ชุดชั้นนอกและชุดชั้นในสำหรับฤดูหนาว
เสื้อกันหนาวบุนวม โค้ทวูล เสื้อถักเนื้อหนา และฮีทเทค เหมาะกับฤดูหนาว นอกจากนี้ยังสามารถซื้ออุปกรณ์กันหนาว เช่น ผ้าพันคอ ถุงมือ และที่อุดหูเพื่อเพิ่มความอบอุ่นได้อีกด้วย
เมื่อเลือกซื้อเสื้อผ้า สิ่งสำคัญคือต้องพิจารณาสไตล์และรสนิยมส่วนตัวของคุณ แต่ยังต้องเลือกเสื้อผ้าที่เหมาะกับฤดูกาลและสภาพอากาศด้วย นอกจากนี้ การซื้อเสื้อผ้าที่คำนึงถึงประโยชน์ใช้สอยและความสะดวกสบายจะทำให้คุณได้รับประสบการณ์การช็อปปิ้งที่น่าพึงพอใจยิ่งขึ้น

 

ปรึกษากับเรา

4 ฤดูกาล

LIST

+ Recent posts